Treccani: 90 parole dal 1925 al 2014

90 “parole” per novant'anni di invenzioni, scoperte, piccole e grandi rivoluzioni quotidianeIeri l’Enciclopedia Treccani ha compiuto 90 anni e li ha ricordati con un elenco di 90 parole, una per ogni anno dal 1925 al 2014.

Tra le parole significative scelte ci sono altoparlante, bottiglia di plastica, computer, cruciverba, figurina, flipper, miniassegno, Nutella, polistirolo, post-it, scotch, Televideo e walkman: riuscite ad associarle al decennio corretto o come me avrete qualche sorpresa?

E sapete indovinare quali sono le parole scelte per rappresentare il XXI secolo?

Le parole del periodo 2000-2014, in ordine cronologico, sono quasi tutte “digitali” e molto familiari: tablet, iPod, euro, PlayStation, Facebook, sudoku, YouTube, LIM (Lavagna Interattiva Multimediale), sigaretta elettronica, hashtag, iPad, phablet, bosone di Higgs, selfie e infine tinder per il 2014.

L’intero elenco mi è piaciuto molto ma tra le parole più recenti c’è una scelta che non mi convince: è tinder, l’app “per avventurette” di cui si è tanto discusso come fenomeno sociale negli Stati Uniti. Non mi sembra invece che abbia altrettanta rilevanza in Italia, ed è significativo che non esista ancora una voce italiana in Wikipedia (c’è in inglese).

E a proposito di Wikipedia, nata nel 2001 e sicuramente una piccola rivoluzione, non credo sia casuale che nell’elenco l’Enciclopedia Treccani le abbia preferito iPod.  😉
.

Nel blog, vedi anche:
terminologia dei tablet: “pinch” non è solo pizzicare
#hashtag, parola e simbolo
In intimità con l’iPad?
Phablet, un brutto nome?
bosone in Terminologia al CERN
Selfie parola dell’anno 2013 e Da selfie a selfare / selfarsi

I miei contributi al Portale Treccani sono descritti in:
Chiaro o oscuro? Interferenze dell’inglese
Austerity e austerità

9 commenti su “Treccani: 90 parole dal 1925 al 2014”

  1. Marco:

    Totalmente d’accordo su tinder.
    Ho anche grosse perplessità su LIM (Lavagna Interattiva Multimediale), francamente non mi sembra che abbia tutta questa rilevanza… Sono certo che per quell’anno si sarebbe potuta trovare una nuova parola più rappresentativa.

  2. .mau.:

    E a proposito di Wikipedia, nata nel 2001 e sicuramente una piccola rivoluzione, non credo sia casuale che nell’elenco l’Enciclopedia Treccani le abbia preferito iPod.

    ma cosa dici mai!

  3. Mauro:

    Dalla Germania ti posso dire che neanche qui tinder ha grande rilevanza. Non è sconosciuto, ma… i tedeschi usano altre app o portali per le avventurette 😉

  4. Paola:

    Sono un’insegnante della scuola primaria e segnalo a Marco che la LIM è uno strumento fondamentale e prezioso per una didattica innovativa e che si avvicina ai linguaggi multimediali con cui crescono gli alunni. Nella mia scuola, grazie a donazioni di genitori e iniziative di raccolta fondi, tutte le aule ne sono provviste (ma non tutte le scuole italiane ne sono dotate). Personalmente non potrei più farne a meno.

  5. Licia:

    @Marco e @Mauro, ho provato a chiedere qualche dettaglio sulla scelta di tinder a chi gestisce il profilo Twitter di Treccani.

    @Paola, grazie per il dettaglio, anche per altri insegnanti che conosco la LIM è stata una piccola rivoluzione.

    @.mau. dall’elenco manca anche Topo Gigio 😉

  6. Riccardo:

    Certe scelte mi lasciano un po’ perplesso, e non parlo solo delle più recenti. Perché, ad esempio, scegliere “Mickey Mouse” per il 1928? Vero, il personaggio nasce quell’anno… ma è anche uno di quei casi in cui in Italia la traduzione ha attechito perfettamente, e il nome originale è praticamente sconosciuto: da bambini tutti conoscevamo e amavamo Topolino, non Mickey. Un altro caso di esterofilia inutile?

  7. Licia:

    @Riccardo, credo di aver capito perché: Mickey Mouse è la parola scelta per il 1928, anno in cui il personaggio è nato negli Stati Uniti, mentre Topolino in Italia è arrivato due anni dopo. Per il 1930 però è stato scelto Scotch, anno dell’invenzione negli Stati Uniti, ma pare che in Europa sia stato commercializzato solo nel 1937 (Wikipedia). Non ho letto tutte le voci ma ce ne sono altre che fanno riferimento all’arrivo sul mercato americano, quindi forse alcune prendono ispirazione da qualche elenco simile compilato per gli Stati Uniti?
    L’idea comunque è proprio bella, peccato però che non ci sia un’introduzione che spieghi i criteri di scelta.

  8. .mau.:

    mentre mi associo a tutti quelli che hanno alzato un sopracciglio :'( a tinder, confermo che LIM è un acronimo che di strada ne ha fatta davvero.

I commenti sono chiusi.