Dove il mouse è quasi sempre un topo

Post pubblicato il 10 marzo 2008 in blogs.technet.com/terminologia Dopo il mio ultimo post, Prestiti e calchi in italiano, mi è venuta la curiosità di vedere se ci sono altre lingue europee in cui mouse è entrato nell’uso comune come prestito dall’inglese (entrato nel lessico italiano negli anni ’70) oppure se, come in francese, tedesco e … Leggi tutto

Prestiti e calchi in italiano

Pubblicato il 5 ottobre 2008 in blogs.technet.com/terminologia Il prestito è un elemento di una lingua straniera che viene accolto nella propria. Si possono distinguere tipi diversi di prestito: in base all’esigenza, prestito di necessità e prestito di lusso in base all’adattamento, prestito integrato e prestito non integrato Un tipo particolare di prestito è rappresentato dal … Leggi tutto

Cliccare o fare clic?

Post pubblicato il 7 marzo 2008 in blogs.technet.com/terminologia Il verbo inglese click viene reso in italiano in due modi: fare clic e cliccare. Entrambe le voci sono contemplate come sinonimi dai dizionari della lingua italiana (cfr. la definizione di fare clic nel Dizionario Sabatini Coletti). Cosa porta a preferire fare clic nei prodotti Microsoft? Si … Leggi tutto