Vai al contenuto

Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

  • Home
  • About
  • Chi sono

Intervista a Radio Città del Capo

01/10/201903/05/2014 - Licia

Ho parlato con Damiana Aguiari di Radio Città del Capo della terminologia usata alla stazione Alta Velocità di Bologna: Kiss&Ride? E che vuol dire?

Nel blog: 
♦ Quiz: KISS&RIDE
♦ Toilet(te), una storia movimentata
♦ Stazione AV di Bologna: caos sui cartelli

Categorie varie Tag formazione e interviste
Stazione AV di Bologna: caos sui cartelli
Partita IVA falsa, metonimia vera

Informativa sui cookie

Blog gestito tramite la piattaforma WordPress, il cui uso di cookie è descritto in Privacy Policy. I cookie possono essere bloccati o eliminati direttamente dal proprio browser: dettagli in Informativa sui cookie. In breve: in questo blog non è usato nessun cookie di profilazione.

Ultimi post

  • Smartbackare, ricephonare e ricarhopping
  • 😶‍🌫️ Faccina rannuvolata, significato nebuloso
  • Parole del 2023: aridificazione, policrisi…
  • In inglese, palle di neve figurate
  • Quante volte…? Sì!
  • Comunicazione di servizio: accesso al blog

Ultimi commenti

  • Silvia su Smartbackare, ricephonare e ricarhopping
  • Gianmaria su Smartbackare, ricephonare e ricarhopping
  • Gian su 😶‍🌫️ Faccina rannuvolata, significato nebuloso
  • Giacomo su In inglese, palle di neve figurate
  • Silvia su In inglese, palle di neve figurate

Tag

acronimi adattamento anglicismi istituzionali anisomorfismo calchi coerenza concetto contesto visivo COVID-19 diacronia dizionari emoji espressioni idiomatiche etimologia falsi amici formazione e interviste giochi di parole globalizzazione Google grammatica inglese farlocco internazionalizzazione Irlanda itanglese lavoro terminologico marchionimi metafore Microsoft neologismi ortografia parole macedonia prestiti pronuncia pseudoanglicismi pubblicità regionalismi segnali significato silly season simboli sinonimi stile terminologizzazione Twitter utente tipico

Categorie

  • altre lingue (181)
  • differenze culturali (200)
  • errori (294)
  • inglese (849)
  • italiano (912)
  • libri (56)
  • localizzazione (122)
  • media (382)
  • software (82)
  • terminologia (442)
  • traduzione (223)
  • varie (256)

Contatti

blog [chiocciola] terminologiaetc.it

@terminologia

Il blog


Le opinioni espresse sono personali e non riconducibili a specifiche attività professionali.
© 2023 Terminologia etc. • Post • Commenti